Forms and Publications

Search by:   for     

Browse By Subject  |  Most Requested  |  Required L&I Workplace Posters  |  Spanish Language Documents  |  Show all L&I Forms/Pubs


View:    Sort by:       

Results for: Spanish language documents
Title/Description:

Type:

¿Lesionado por un tercero? Usted tiene opciones legales

Folleto: Un resumen de los derechos legales y opciones que tiene un trabajador lesionado si una acción contra un tercero está relacionada con su reclamo de compensación para los trabajadores. Incluye el Formulario de elección contra terceros que debe ser completado por el trabajador. Aviso. El formulario debe imprimirse, firmarse y enviarse por correo.

 



Form
F249-008-999



Alt Language(s):
Inglés
 
¿Lesionado por un tercero? Usted tiene opciones legales

Folleto: Un resumen de los derechos legales y opciones que tiene un trabajador lesionado si una acción contra un tercero está relacionada con su reclamo de compensación para los trabajadores. Incluye el Formulario de elección contra terceros que debe ser completado por el trabajador. Aviso. El formulario debe imprimirse, firmarse y enviarse por correo.

 



Publication
F249-008-999



Alt Language(s):
Inglés
 
3 Cosas que Debe Conocer Sobre la Red de Proveedores Médicos de L&I

Volante: Le explica a los trabajadores la información básica sobre la Red de Proveedores Médicos de L&I. La volante la pueden utilizar los trabajadores cubiertos por L&I y por las empresas autoaseguradas.  Se aplica a los trabajadores en el estado de Washington.  Incluye información para comunicarse por la Internet y el número de teléfono.  



Publication
F242-406-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Accountability Agreement - (Spanish) Acuerdo de Responsabilidad

Este documento proporciona los datos necesarios para tomar una decisión informada con referencia a los beneficios de capacitación vocacional y explica las responsabilidades que usted y su consejero vocacional (VRC, por su sigla en inglés) tienen.



Form
F280-016-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Acuerdo de propiedad de Herramientas y Equipo para el Plan de Formacion Profesional

El trabajador lesionado está de acuerdo con los términos de propiedad de las herramientas y/o el equipo comprado como parte de su plan de capacitación de L&I.



Form
F245-351-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Adaptacion Previa al Trabajo Solicitudad de Ayuda

Este formulario puede utilizarlo un terapeuta o proveedor vocacional para solicitar una modificación de empleo para un trabajador lesionado antes de que el trabajador lesionado sea empleado, posiblemente en un programa de capacitación.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.





Form
F245-350-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Address Change Request for Injured Workers - (Spanish) Solicitud para cambio de dirección para trabajadores lesionados

Para ser completada y firmada por un trabajador lesionado del fondo estatal para notificarle a L&I de un cambio de dirección.  Todos lo cambios de dirección deben someterse por escrito y estar firmados por el trabajador lesionado.



Form
F242-388-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Address Change Request for Pensioners - (Spanish) Solicitud para cambio de dirección para pensionados

Utilizado por el pensionado para notificarle a L&I de una nueva dirección postal.  L&I debe recibir este formulario para el primer día del mes para que el pago mensual pueda recibirse a tiempo.



Form
F242-107-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Adolescentes en el trabajo

Panfleto/folleto: Responde a preguntas que los empleadores, padres y adolescentes podrían tener cuando contratan trabajadores adolescentes (edades 14-17). Explica las reglas de trabajo no agrícolas, incluyendo los permisos necesarios, horas y condiciones de trabajo. Proporciona enlaces para otros recursos.



Publication
F700-022-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Affidavit_for_Time_Loss_Compensation_Benefits (Spanish) Declaración Firmada para Compensación de Tiempo Perdido

Para ser completada por los trabajadores lesionados que reclaman que tenian derecho a recibir el pago de beneficios de tiempo perdido no pagados anteriormente por un periodo que excede seis meses o $25,000.  Los trabajadores lesionados que soliciten beneficios por el tiempo perdido de trabajo actual debido a una lesión relacionada con el trabajo deben usar el Formulario de verificación de empleo, F242-052-999.



Form
F242-395-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Agreement - Farm Labor Contractors and Workers - Spanish - Acuerdo entre Contratistas Agrícolas y Trabajadores

Acuerdo con los contratistas agrícolas y trabajadores sobre salarios de empleo y condiciones 



Form
F700-046-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Agricultural Employment Standards - Chapter 296-131 WAC (Spanish) Estándares de Trabajo Agrícola

Estándares de trabajo agrícola - Capítulo 296-131 del Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés)



Manual
F700-085-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Alleged Safety Or Health Hazards (DOSH Complaint Form) Spanish - Presuntos Riesgos de Salud y Seguridad (Formulario de Queja de DOSH)

Los empleados usan este formulario de queja para reportar las condiciones de trabajo que ponen en peligro la seguridad y salud de los trabajadores.



Form
F418-052-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Alteration Fire Safety Pre-Inspection Checklist -Spanish Lista de Comprobación para la Preinspección de Seguridad contra Incendios

Lista de comprobación para dueños de casas sobre cómo mejorar sus casas antes de la preinspección de HUD para alcanzar los estándares en el área de seguridad contra incendios.



Form
F622-011-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Always Wear Eye Protection / Siempre Use Protección para los ojos (English/Spanish)

Picture of a large eye with some content on when to use eye protection. Get poster printing tips.

Fotografía de un ojo grande con contenido sobre cuando debe usar protección de los ojos. Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.



Poster
FSP0-940-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Aplicando para su Licencia de Negocio en Washington: Una Guía Detallada

Panfleto: Breve, panfleto fácil de leer que explica los pasos a seguir para solicitar una licencia de negocio y lo que necesita hacer si planea contratar empleados. Incluye cómo presentar una solicitud para registrarse como contratista de construcción.



Publication
F101-079-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Application for Benefits- Crime Victims Spanish - Instrucciones para: Solicitud para Beneficios para Víctimas de Crimen

Instrucciones en español para completar el formulario F800-042-000, Solicitud para beneficios para víctimas de crimen.  El formulario es utilizado por víctimas de crimen en el estado de Washington para recibir beneficios de tiempo perdido del trabajo, pérdida de apoyo económico, tratamiento médico y de salud mental.  Esta versión del 10 de diciembre está en Internet solamente.



Form
F800-042-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Application for Pension Benefits by Spouse or Children - (Spanish) Aplicación para Beneficios de Pensión Presentado por el Cónyuge o Hijos

Usado por el cónyuge o dependiente elegido por el trabajador fallecido para recibir un beneficio de sobreviviente.  En el momento en que se determinó que el trabajador estaba permanentemenre y totalmente discapacitado el/ella tomó la decisión de dejar el beneficio de sobreviente al cónyuge o dependiente si el trabajador fallecía.



Form
F242-391-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Application to Reopen Claim - Spanish Aplicación para Reabrir un Reclamo Debido al Empeoramiento de la Condición

Los beneficios están limitados a $50,000 por reclamo. Si su reclamo ha llegado o excedido  este límite, su solicitud de reapertura será negada y no podremos pagar beneficios futuros.  Usado por las víctimas de crimen y proveedores médicos o de salud mental para solicitar la reapertura de un reclamo.



Form
F800-031-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Application to Reopen Claim due to Worsening Condition - Spanish Aplicación para Reabrir un Reclamo Debido al Empeoramiento de la Condición 

Versión en español.  Usada por los trabajadores lesionados y doctores para solicitar la reapertura de un reclamo de lesión industrial o enfermedad ocupacional que ha estado cerrado por más de 60 días.



Form
F242-079-999



Alt Language(s):
Inglés
English/Español
 
Autorización para Proveer Información de Reclamos

Usado por el trabajador para designar a una persona(s) como representante(s) autorizado(s) del reclamo del trabajador.  Un representante autorizado puede obtener acceso a la información de reclamo.



Form
F101-010-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Autorization del Trabajador para Obtener Registros de Trabajos Despachados por el Sindicato

Autorización del trabajador para obtener registros de trabajos despachados por el sindicato.



Form
F242-410-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Ayuda para Trabajadores Lesionados de Empresas Autoaseguradas

Tarjeta de información:  Hace una introducción de la Oficina del (Defensor) Ombudsman para trabajadores lesionados autoasegurados.  El defensor es nombrado por el Governador para servir como un defensor independiente de los derechos de los trabajadores lesionados de empleadores autoasegurados.



Publication
F207-201-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Ayuda para Víctimas de Crimen (cartel grande)

Cartel (11" X 17"): Resalta el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen y proporciona información para comunicarse con el programa. La intención es ponerlo a la vista en clínicas, organizaciones judiciales y de servicios sociales. Puede descargarse e imprirse o solicitarse de L&I.  Hay una versión más pequeña (8.5" X 11") disponible.



Poster
F800-041-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Ayuda para Víctimas de Crimen (cartel)

Cartel (8.5" X 11"): Resalta el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen y proporciona información para comunicarse con el programa. La intención es ponerlo a la vista en clínicas, organizaciones judiciales y de servicios sociales.  Puede descargarse e imprirse o solicitarse de L&I. Hay una versión más grande (11" X 17") disponible.



Poster
F800-104-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Beneficios de Compensación para los Trabajadores: Una guía para los Trabajadores Lesionados

Folleto: Explica los derechos y responsabilidades de los trabajadores bajo la ley de seguro industrial.  Describe beneficios y cómo presentar un reclamo.  Aviso: Anteriormente titulado, Guía de Beneficios del Seguro Industrial para los Trabajadores.  



Publication
F242-104-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Cómo calcular su salario en agricultura

Hoja de información: Muestra a los trabajadores por contrato como calcular sus salarios y verificar si le están pagando salario mínimo.



Publication
F700-171-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Cómo Hacer la Mejor Elección de Tratamiento para el Dolor Crónico en la Parte Inferior de su Espalda

Hoja de información:  Revisa las opciones que un trabajador lesionado con dolor en la parte inferior de la espalda debe considerar para determinar la elección del mejor tratamiento.



Publication
F252-081-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Cómo Registrar un Reclamo para la Compensación del Trabajador con Empresas Autoaseguradas

Usado solamente por los empleadores autoasegurados para cumplir con el Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés) 296-15-400.  El formulario proporciona información e instrucciones para los empleados de empleadores autoasegurados en caso de una lesión o desarrollo de una enfermedad ocupacional.



Form
F207-155-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Casas prefabricadas y móviles: Lo que los dueños de casas y contratistas deben saber al modificar una vivienda

Panfleto/folleto: Cubre asuntos que usted debe considerar al modificar su casa. Define lo que significa modificación, reparación y sustitución e incluye consejos para contratar contratistas registrados. También incluye información de comunicación para el Programa de L&I para asistencia al consumidor para dueños de casas prefabricadas /móviles.



Publication
F622-049-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Caution: Hard Hat Area / Precaución: Obligatorio Usar Casco (English/Spanish)

Picture of hard hats. Get poster printing tips.

Fotografía de cascos.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.



Poster
FSP0-928-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Certificado de Cobertura - Ejemplo

Ejemplo que muestra una copia del Certificado de cobertura.  Usted debe solicitar el formulario, no puede descargarlo de la Internet.



Form
F211-141-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Claim for Pension by Spouse or Children -  Reclamo para Beneficios de Pensión Presentado por el Cónyuge, Pareja Doméstica Registrada o los Hijos (Spanish)

Usado por el cónyuge o dependientes de un trabajador fallecido. EL accidente fatal o enfermedad ocupacional del trabajador que ocurrió en el transcurso del empleo.  Esta solicitud es necesaria para determinar si el(los) solicitante(s) tienen derecho a recibir beneficio de sobreviviente.



Form
F242-056-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Comentarios Sobre el Exámen Médico Independente

Usado por el trabajador lesionado para proporcionarle comentarios a L&I sobre su examen médico reciente de un Examen Médico Independiente (IME, por su sigla en inglés).



Form
F245-053-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Construction Checklist - Safety - Spanish - Lista de Verificación de Seguridad en la Construcción

Construction Checklist - Safety - Spanish - Lista de verificación de seguridad en la construcción



Form
F418-055-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Continuación del Historial de Trabajo y de Enfermedad Ocupacional

El trabajador lesionado llena este formulario para documentar una posible enfermedad ocupacional y para mostrar su historia de trabajo.



Form
F242-071-911



Alt Language(s):
Inglés
 
Contratistas de Construcción: Obtenga los Datos, Regístrese

Panfleto/folleto: Explica los pasos para registrarse como contratista de construcción en el estado de Washington.



Publication
F625-040-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Convenio para el Tratamiento con Opioides

Utilice este convenio de tratamiento al iniciar la terapia con opioides para controlar el dolor crónico.  El convenio debe ser renovado cada año o cuando hay un proveedor nuevo proporcionándole recetas.



Form
F252-095-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Crime Victim Worker Verification - Spanish - Formulario de Verificación de Empleo

Crime Victim Worker Verification - Spanish - Formulario de Verificación de Empleo



Form
F800-110-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Cuando un ser querido fallece en el lugar de trabajo

Folleto: Proporciona información para los seres queridos de trabajadores que mueren de una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, incluyendo cómo solicitar beneficios de sobreviviente. Explica la investigación de L&I por una muerte y cómo los miembros de la familia pueden mantenerse informados sobre el estado de la investigación.



Publication
F417-240-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Cuestionario de Exposición a Sustancias Químicas

El formulario contiene el  Cuestionario de exposición a sustancias químicas F242-409-999, la Autorización para proveer información  F262-005-999 y la versión en inglés solamente de un formulario del Seguro Social que contiene la información apropiada de L&I.



Form
F242-409-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Cuestionario Sobre la Pérdida del Sentido Auditivo en el Trabajo

Usada por el trabajador lesionado que ha presentado un reclamo por pérdida de audición para proporcionar información más específica referente a cómo ocurrió la pérdida de audición.  Esto es solicitado por el Gerente de reclamo y enviado al trabajador lesionado.



Form
F262-016-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Danger / Cartel - PELIGRO (English/Spanish)

Large lettering: DANGER. Get poster printing tips.

En letras grandes: PELIGRO



Poster
FSP1-030-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Danger, Workers Above / Peligro - Trabajadores en el Nivel Superior (English/Spanish)

Picture of workers on a high rise. Get poster printing tips.

Fotografía de unos trabajadores en una superficie alta.  Obtenga instrucciones sobre cómo imprimir los carteles.



Poster
FSP1-012-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Dependiente del Trabajador Fallecido Bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un dependiente de un trabajador cuya muerte estaba relacionada con una lesión o accidente en el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Form
F242-173-933



Alt Language(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Padres o Tutor Bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un tutor u otra persona que tiene custodia del hijo menor o discapacitado o dependientes de un trabajador fallecido para declarar su  derecho a recibir los beneficios de pensión para aquellos niños/dependientes bajo su cuidado y custodia.



Form
F242-173-922



Alt Language(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Viuda(o) bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por una viuda/viudo cuyo cónyuge falleció a causa de una lesión o accidente relacionado con el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Form
F242-173-911



Alt Language(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para los Beneficios de un Trabajador Totalmente Discapacitado Bajo las Leyes del Seguro Industrial

Usado por un trabajador permanentemente y totalmente discapacitado.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Form
F242-173-944



Alt Language(s):
Inglés
 
Declaración de Servicios de Capacitación y Modificación de Trabajo

Formulario de cobro para proveedores que facturan al Departamento por capacitación y servicios de modificación de trabajo.



Form
F245-030-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Declaración para Servicios Misceláneos

Este formulario es utilizado por proveedores y trabajadores lesionados para cobrarle al Departamento por servicios tales como, cuidado dental; lentes; cuidado de enfermería en el hogar; equipo médico, servicios de intérprete; servicios que los trabajadores pagan por su cuenta y otros servicios.



Form
F245-072-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo

Folleto: Los empleados tienen derecho a reportar sus inquietudes sobre seguridad y salud en sus lugares de trabajo.  Este folleto describe las “actividades protegidas": bajo la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella es castigado o despedido por ejercer estos derechos.



Publication
F417-244-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Elección para Prueba de Sangre de Colinesterasa

Use este formulario para indicar si usted elije o no que se le hagan examenes de Colinesterasa en la sangre.



Form
F413-064-999



Alt Language(s):
Inglés
Inglés
 
Employment History Form Spanish Formulario de Historial de Empleo

Usado por el trabajador lesionado para reportar su historial de empleo y el salario de cada trabajo durante los últimos tres años



Form
F242-109-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Evaluando su Capacidad para Trabajar: Sus Derechos y Responsabilidades, Servicios de Rehabilitación Vocacional

Folleto: Explica lo básico de la etapa de evaluación de los servicios vocacionales para los trabajadores lesionados. L&I le envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios de evaluación.



Publication
F280-017-999



Alt Language(s):
Inglés
 
F242-208-999 Application for LEP compensation medical - Spanish Solicitud para Compensación por Reducción de Ingresos (Médico)

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.



Form
F242-208-999



Alt Language(s):
Inglés
English/Español
 
F242-209-999 application for LEP - Voc Spanish -  Aplicación para Compensación por Reducción de Ingresos (Vocacional)

Completando este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  El pago de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.



Form
F242-209-999



Alt Language(s):
Inglés
English/Español
 
Farm Labor Contractor Registration

Hoja de datos:  Explica cómo obtener una licencia de contratista agrícola para poder operar legalmente como un contratista agrícola en el estado de Washington.



Publication
F700-088-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Formulario de Queja en Contra de un Contratista de Trabajores Agrícolas (Farm Labor Contractor Complaint)

Usado para presentar una queja contra un contratista agrícola,  hacendado, empleador u otro en lo que se refiere a una infracción.



Form
F700-109-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Formulario de Queja sobre los Derechos Laborales

Formulario de queja sobre los derechos laborales.  Las versiones de octubre de 2010 y de diciembre 2011 son válidas.



Form
F700-148-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Guía de Beneficios de Compensación para los Trabajadores: Para los Empleados de Empresas Autoaseguradas

Pamfleto/folleto: Explica a los empleados de negocios autoasegurados sus derechos y responsabilidades bajo la ley de seguro industrial.  Describe los beneficios y como  presentar un reclamo.



Publication
F207-085-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Guía para el Contratista Independiente - Una guía detallada para contratar contratistas independientes en el estado de Washington

Panfleto/Folleto: Una guía detallada para contratar contratistas independientes en el estado de Washington.  Esta publicación es una guía general para ayudarlo a entender cómo y cuándo el Departamento de Labor e Industrias aplica las leyes de compensación para los trabajadores a los contratistas independientes.



Publication
F101-063-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Guía Sobre La Norma de Comunicación de Riesgos Químicos

Booklet: Washington State's new Hazard Communication rule became effective April 15, 2013. It is intended to improve understanding of hazard information found on product labels. The booklet includes training requirements, a Q&A about who is covered, pictograms, descriptions of hazards and everything employers need to know and do to be in compliance.

The changes are based on the International Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS).



Publication
F413-012-999



Alt Language(s):
中国的
Inglés
한국의
Vi?t
 
Historial de Trabajo (Enfermedad Ocupacional)

El trabajador lesionado llena este documento para presentar su historia de trabajo.  El formulario de continuación a esta página es F242-071-911.



Form
F242-071-999



Alt Language(s):
Inglés
Español
 
Hoja para Contratar un Contratista con Éxito

Lista: Proporciona información para ayudar a  escrutinar  posibles contratistas para proyectos de construcción de casas o reparación/remodelación.  Presentado en un formato organizado y detallado.



Publication
F625-111-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Las Primas de Compensación para Trabajadores no Pagadas por su Subcontratista Podrían Ser su Responsabilidad

Hoja de información: Le informa a los contratistas de construcción cómo protegerse de la responsabilidad por las primas de compensación para los trabajadores no pagadas por su subcontratista.



Publication
F262-262-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Letter of Intent for School Enrollment - Spanish Carta de Intención de Registro en una Escuela

Letter of Intent for School Enrollment - Spanish CARTA DE INTENCIÓN DE REGISTRO EN UNA ESCUELA



Form
F242-382-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Lista de Comprobacion para un Contratista de Trabajores Agrícolas (Farm Labor Contactor Checklist)

Lista de verificación para el contratista de trabajadores agrícola para asegurar el cumplimiento.



Form
F700-112-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Llegar a un acuerdo sobre su reclamo de L&I puede ser lo correcto para usted - Una nueva opción para los trabajadores lesionados que tienen más de 55 años de edad (English/Spanish)

Panfleto/folleto: Explica el acuerdo sobre beneficios de compensación para trabajadores y proporciona un resumen de los requisitos que debe reunir y el proceso de solicitud y aprobación.  La audiencia para este folleto son los trabajadores lesionados los cuales pueden tener derecho a un acuerdo.



Publication
F240-003-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Llevando a cabo su Plan vocacional: Sus derechos y responsabilidades durante el Plan de Implementación, Servicios de rehabilitación vocacional

Folleto: Explica lo básico de la etapa del plan de implementación de servicios vocacionales para trabajadores lesionados. L&I envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios del plan de desarrollo. Se requiere que el consejero de rehabilitación vocacional asignado revise este folleto con el trabajador durante la reunión inicial en persona. 



Publication
F280-019-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Lo Básico Sobre la Protección Contra Caídas en Actividades de la Industria de la Construcción

Proporciona un resumen de las normas modificadas de protección contra caídas y de los requisitos para las actividades en la construcción con fecha de vigencia del 1º de abril de 2013.



Publication
F414-154-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Lo que Usted Debe Saber para Contratar a un Contratista, Remodelador o Empleado de Mantenimiento (Handyman)  

Hoja de información:  Proporciona una lista de verificación para los consumidores que están considerando contratar un contratista general o con especialidad, revisa el proceso de autorización y sugiere maneras para evitar problemas con gravámenes.  La ley estatal de Washington requiere que los contratistas de construcción se registren con L&I.



Publication
F625-084-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Mantenga a sus empleados seguros y trabajando

Panfleto/folleto:  Describe los beneficios de las consultas gratis para  empleadores que ofrece la División de Seguridad y Salud Ocupacional (DOSH, por su sigla en inglés) de L&I.  Estos servicios incluyen consultas de seguridad y/o higiene industrial, asistencia de ergonomía y recomendaciones sobre el manejo de riesgos en el sitio de trabajo.



Publication
F417-209-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Modificacion en el Trabajo Solicitud de Asistencia

Para ser utilizado por un consejero vocacional, empleador, etc. para solicitar modificación de empleo para el trabajador lesionado.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.  



Form
F245-346-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Monitoreo de la Colinesterasa - Recomendaciones del Proveedor Médico (Formulario Muestra)

El proveedor llena este formulario.  Este formulario da recomendaciones por parte del proveedor sobre lo que necesita hacerse basado en los resultados de las pruebas hechas al empleado.



Form
F413-070-999



Alt Language(s):
Inglés
Inglés
 
Necesita un doctor?

Tarjeta de información: Proporciona información a los trabajadores lesionados sobre con quien comunicarse si necesitan ayuda para encontrar un proveedor de cuidado de la salud que pueda darle tratamiento para su lesión o enfermedad ocupacional.  Este documento PDF imprime una hoja “8.5x11” que tiene 12 copias de la tarjeta.  Aviso: La información del descargo de responsabilidad en la página 2 puede que no esté alineada correctamente con la impresión en ambos lados.



Publication
F160-006-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre con Discapacidad Parcial Permanente para Empleadores Autoasegurados - PPD-NTL

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido pero se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Form
F207-165-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre con Discapacidad Parcial Permanente para Empleadores Autoasegurados - PPD-TL

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido y también se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Form
F207-164-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre para Reclamos Únicamente Médicos para Empleadores Autoasegurados

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado con beneficios médicos solamente.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido ni tampoco indemnización por discapacidad parcial permanente.



Form
F207-020-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre para reclamos de Tiempo Perdido para Empleadores Autoasegurados

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido pero no se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Form
F207-070-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Occupational Disease Employment History of Hearing Loss and Continuation Sheet - Spanish - Historia de Trabajo - Pédida de Audición

Hoja de continuación del formulario, Historia de la pérdida de audición.



Form
F262-013-999



Alt Language(s):
Inglés
Inglés
 
OJT Accountability Agreement - Spanish Acuerdo de Responsabilidad de la Capacitación Durante el Transcurso del Trabajo

Acuerdo de responsabilidad de la capacitación durante el transcurso del trabajo en español.



Form
F280-029-999



Alt Language(s):
Inglés
 
P&R:Comunicación sobre los Riesgos Químicos

Hoja de información: Proporciona información sobre cambios a los reglamentos federales de comunicación de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por su sigla en inglés), los cuales causan la necesidad para cambios en la norma del estado de Washington.  Se proyecta que los cambios mejoren el entendimiento de la información de peligro que se encuentra en las etiquetas de los productos para prevenir más efectivamente las lesiones, enfermedades y muertes.



Publication
F417-242-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Peligro - Área en Construcción - Solamente Personas Authorizadas

Large words: Peligro - Área en Construcción -  Solamente Personas Authorizadas. Get poster printing tips.



Poster
FSP1-013-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Pension Benefits Questionnaire - Spanish Cuestionario para Beneficios de Pensión

Usado por un trabajador lesionado que recibe una orden estableciendo que el o ella está total y permanentemente discapacitado.  Este cuestionario debe completarse en su totalidad y deben adjuntarse todos los documentos necesarios antes de que puedan calcularse sus opciones de beneficios de pensión.



Form
F242-393-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Permanezca en el Trabajo: Una Solución Factible -- Un programa para ayudar a los empleadores a mantener a los trabajadores lesionados en el trabajo -- paga la mitad del salario base además de otros gastos

Panfleto/folleto: Proporciona un resumen del programa Permanezca en el trabajo, un programa con un incentivo económico que exhorta a los empleadores del estado de Washington a encontrar trabajos livianos o de transición para trabajadores que se están recuperando de lesiones ocurridas en el trabajo. Incluye información sobre los requisitos que deben reunir, cómo hacer una solicitud y donde pueden obtener más información.



Publication
F243-006-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Plan de Desarrollo: ¿Cuáles son mis Derechos y Responsabilidades? Servicios de Rehabilitación Vocacional

Folleto: Explica lo básico de la etapa del plan de desarrollo de servicios vocacionales para trabajadores lesionados.  L&I envia este folleto a los trabajadores lesionados cuando son referidos para servicios del plan de desarrollo.  Se requiere que el consejero de rehabilitación vocacional asignado revise este folleto con el trabajador durante la reunión inicial en persona. 



Publication
F280-018-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Preguntas frecuentes sobre el Beneficio del Programa de Incentivos para Volver a Emplear Trabajadores Lesionados

Hoja de información: Incluye información relacionada con los beneficios de la certificación de beneficios del programa de incentivos para volver a emplear trabajadores lesionados, respuestas a preguntas frecuentes de los trabajadores, información de teléfonos y del sitio Web.



Publication
F280-052-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Prevailing Wage Complaint Instructions - Spanish - Instrucciones para el Registro de una Queja Sobre Salario Prevaleciente

Pídale a L&I que haga una investigación de un asunto relacionado con el salario prevaleciente que afecte a uno o más empleados.



Form
F700-146-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Programa con Incentivos para Reemplear Trabajadores Lesionados

Panfleto/folleto:  Describe el Programa con incentivos para reemplear trabajadores lesionados y los beneficios que reciben los empleadores cuando contratan trabajadores con el programa.  En general, estos son trabajadores cuyas lesiones o enfermedad ocupacional les impide regresar a su antiguo trabajo. 



Publication
F280-021-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Protected Leave Complaint Form - Spanish - Queja sobre el Permiso de Ausencia Protegida

Para quejas de ausencia del trabajo: Descargue y complete un formulario de Queja sobre permiso de ausencia protegida (F700-144-999)



Form
F700-144-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Queja por Discriminación de Seguro Industrial

Los empleados que piensan que han sido discriminados por su empleador pueden usar este formulario para presentar una queja.



Form
F262-009-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Queja por Suprimir un Reclamo - Spanish - Claim Suppression Complaint

Un trabajador lesionado puede someter  este formulario si su empleador ha suprimido su derecho a presentar un reclamo por una lesión.



Form
F262-024-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Reclamo para Beneficios de Pensión Presentado por los Dependientes

Usado por los dependientes de un trabajador fallecido para presentar un reclamo para beneficios.



Form
F242-062-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Regresando a Trabajar es su Trabajo y su Futuro

Panfleto/folleto:  Explica brevemente los pasos para regresar a trabajar rápidamente y reducir el impacto económico del tiempo perdido.  También proporciona recursos útiles.  Destinado para trabajadores lesionados.

 

 



Publication
F200-001-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Report All Injuries Promptly / Reporte Todas las Lesiones Inmediatamente (English / Spanish)

Large words: Report All Injuries Promptly. Get poster printing tips.

Palabras en tamaño grande: Reporte todas las lesiones inmediatamente.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.



Poster
FSP1-004-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Report of Accident Instructions -- Spanish Instrucciones para el Reporte de Accidente

Este documento proporciona instrucciones en español sobre como completar solamente la porción del trabajador en el Reporte de accidente (ROA, por su sigla en inglés).  Por favor note que el Reporte de Accidente no está disponible en español.



Form
F242-130-999


 
Reporte Trimestral para la Industria de Tabla de Yeso

Used by drywall employers as a guide to completing quarterly and supplemental reports. This includes filled out samples of F212-050-000 and F212-051-000.



Form
F212-224-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Resumen de las Leyes de Salario Prevaleciente en Lenguaje Sencillo Entienda sus Responsabilidades y Derechos al Hacer Trabajos Públicos

Hojas 8.5 pulgadas x 11 pulgadas: Proporciona un resumen de las leyes y normas del salario prevaleciente en español.  Esta publicación está solamente disponible en español.  Para información similar en inglés, lea el folleto de la ley de salario prevaleciente del estado de Washington.



Publication
F700-152-999


 
Robos y Clientes Abusivos: Consejos para Prevenir Lesiones

Consejos sobre cómo manejar el dinero en efectivo y cómo tener un restaurante o un entorno minorista más seguro.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.



Poster
FSP0-919-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Robos y Clientes Abusivos: Consejos para Prevenir Lesiones

Consejos sobre cómo manejar el dinero en efectivo y cómo tener un restaurante o un entorno minorista más seguro.  Obtenga información sobre cómo imprimir carteles.



Publication
FSP0-919-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Safety and Health Discriminaiton Complaint - (Spanish) Queja de Discriminación de la División de Seguridad Y Salud Ocupacional

Si Usted piensa que ha sido discriminado o despedido por reportar los peligros existentes en su lugar de trabajo, utilice este formulario para presentar una queja.



Form
F416-011-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Safety Meeting Minutes - Spanish - Actas De La Reúnion de Seguridad

Use este formulario para registrar las actas de sus reuniones de seguridad, estos registros deben mantenerse por un año a partir de la fecha de cada reunión.



Form
F417-087-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Seguridad con los tractores: Protección contra vuelcos y los cinturones de seguridad

Panfleto/folleto: Resumen de las reglas de seguridad para la Barra Protectora contra Vuelcos (ROPS, por su sigla en inglés) y los cinturones de seguridad en los tractores. También lista las exenciones y proporciona otra información sobre la operación segura de tractores.



Publication
F417-234-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Servicios de Intérprete para Trabajadores Lesionados y Víctimas de Crimen

Volante: Describe los servicios de intérprete disponible a los trabajadores lesionados y a las víctimas de crimen.  Incluye información de cómo obtener un intérprete; quién puede interpretar y recibir pago; y el concepto básico de conducta profesional del intérprete.



Publication
F245-412-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Si usted TIENE que remover este resguardo 5 1/2 x 2 1/8

Etiqueta adhesiva: 5.5 pulgadas x 2.15 pulgadas



Sticker
FSP0-993-991



Alt Language(s):
Inglés
 
Si usted TIENE que remover este resguardo 8.5 x 5.5

Etiqueta adhesiva: 8.5 pulgadas x 3.5 pulgadas



Sticker
FSP0-993-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Solicitud de Cuenta para Proveedores Fuera del País

Esta solicitud es para proveedores fuera de los Estados Unidos.  Los proveedores que brindan tratamiento a los trabajadores lesionados deben tener un número de proveedor para poder cobrarle al Departamento.



Form
F248-361-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Su cuerpo, su empleo: Prevención del Síndrome del Túnel Carpiano yotros trastornos músculo esqueléticos de las extremidades superiores

Panfleto/folleto:  Indica los síntomas y factores de riesgo para el síndrome del túnel carpiano y otros transtornos músculo esqueléticos que afectan el hombro, brazo y codo.  Discute los enfoques de prevención y dónde pueden encontrar más información.  



Publication
F413-024-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Su Examen Médico Independiente: Para empleadores de negocios autoasegurados

Panfleto: Contesta las preguntas más comunes sobre cuándo y por qué puede requerirse que un trabajador lesionado asista a un examen médico independiente.  Incluye el formulario, "Examen Médico Independiente (IME) Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario." Esta publicación es para uso solamente de las empresas autoaseguradas y sus trabajadores.



Publication
F207-202-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Su Examen Médico Independiente

Panfleto/folleto: Respuestas a las preguntas más comunes sobre los exámenes médicos independientes y cuándo y por qué podría requerirse que un trabajador lesionado asistiera a uno.  Incluye el formulario “Examen Médico Independiente (IME) - Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario.” Este formulario es solamente para el uso de negocios autoasegurados y sus trabajadores.



Form
F245-224-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Su Examen Médico Independiente

Panfleto/folleto: Respuestas a las preguntas más comunes sobre los exámenes médicos independientes y cuándo y por qué podría requerirse que un trabajador lesionado asistiera a uno.  Incluye el formulario “Examen Médico Independiente (IME) - Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario.” Este formulario es solamente para el uso de negocios autoasegurados y sus trabajadores.



Publication
F245-224-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Sus Pulmones Su trabajo Su vida: Lo que debería saber acerca del asma ocupacional

Panfleto/folleto:  Brevemente indica los síntomas y las causas del asma relacionada con el trabajo  y explica  la prevención y enfoques de tratamiento.



Publication
F413-060-999



Alt Language(s):
Inglés
русский
 
Transfer of Attending Provider Form for Self Insured Workers Spanish Formulario para Trasferencia de Proveedor Principal para Trabajadores Autoasegurados

Este formulario es utilizado por los trabajadores autoasegurados que desean transferir su cuidado médico. Los trabajadores autoasegurados deben completar este formulario y enviarlo a su empleador o a su Representante de Terceros.



Form
F207-114-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Transfer of Care Card (Spanish) Tarjeta para Transferencia de Caso

Usada por los trabajadores lesionados para notificar al gerente de reclamo y solicitar autorización para transferir el cuidado a un doctor diferente.



Form
F245-037-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Travel Reimbursement Request - (Spanish) Solicitud para el Reembolso de Gastos de Viaje

Los trabajadores lesionados usan este formulario para solicitar reembolso de los gastos de viaje usados para recibir tratamiento, capacitación y/o servicios vocacionales.



Form
F245-145-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Una Guía de Seguridad y Salud del Lugar de Trabajo en el Estado de Washington

Panfleto/folleto: Provee un resumen de la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés), derechos y responsabilidades del trabajador y del empleador, cumplimiento de las leyes de WISHA y los servicios de consultoría y educación que L&I proporciona. El título anterior era, Una Guía de WISHA.



Publication
F416-132-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Verification of School Enrollment/Verificación de registro en la escuela (Spanish)

Usada por un estudiante y un oficial de escuela cada trimestre para verificar el registro en la escuela.



Form
F242-055-999



Alt Language(s):
Inglés
 
Vocational Questionnaire/Work History - Spansih CUESTIONARIO VOCACIONAL/HISTORIA DE TRABAJO

Cuestionario vocacional/historia de trabajo para uso de los proveedores vocacionales que sirven a los trabajadores lesionados.



Form
F280-038-999


 
Worker Verification Form - Spanish Formulario de Verificación de Empleo

El trabajador lesionado debe completarlo si no puede trabajar debido a una lesión en el lugar de trabajo Y su empleador no le está pagando su salario completo.  



Form
F242-052-999



Alt Language(s):
Inglés
 





End of main content, page footer follows.

Access Washington official state portal

© Washington State Dept. of Labor & Industries. Use of this site is subject to the laws of the state of Washington.