Obtenga un formulario o publicación

Escriba todo el título del documento o una parte, la descripción o el número:     

Formularios más populares  |  Carteles requeridos del lugar de trabajo  |  Formularios y publicaciones en español


Resultados para: trabajo
Vea:    Ordenar por:       
Título/Descripción:

Búsqueda de palabras clave:  
Tipo:

Regresando a Trabajar es su Trabajo y su Futuro

Panfleto/folleto:  Explica brevemente los pasos para regresar a trabajar rápidamente y reducir el impacto económico del tiempo perdido.  También proporciona recursos útiles.  Destinado para trabajadores lesionados.

 

 



Publicación
F200-001-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Continuación del Historial de Trabajo y de Enfermedad Ocupacional

El trabajador lesionado llena este formulario para documentar una posible enfermedad ocupacional y para mostrar su historia de trabajo.



Formulario
F242-071-911

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Historial de Trabajo (Enfermedad Ocupacional)

El trabajador lesionado llena este documento para presentar su historia de trabajo.  El formulario de continuación a esta página es F242-071-911.



Formulario
F242-071-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Notice to Employees -- If a Job Injury Occurs/Aviso a los empleados--Si Ocurre una Lesión en el Trabajo (English/Spanish)

Required poster: Outlines the steps a worker should take if a job-related injury or illness occurs. Also briefly describes the benefits available through Washington's workers' compensation system. Note: 'Employers who receive industrial insurance coverage from L&I must display this poster where workers can see it. English and Spanish online versions will print separately.

Cartel requerido:  Describe los pasos que un trabajador debe tomar si le ocurre una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo.  También describe brevemente los beneficios disponibles a través del sistema de compensación para los trabajadores de Washington.  Aviso:  Los empleadores que reciben cobertura de seguro industrial de L&I deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.  Las versiones en línea en ingés y español se imprimirán por separado.



Cartel
F242-191-909
 
Se ha lesionado en el trabajo?

Tarjeta para billetera:  Explica cómo presentar un reclamo de compensación para los trabajadores por teléfono.



Publicación
F242-404-999
 
Autorization del Trabajador para Obtener Registros de Trabajos Despachados por el Sindicato

Autorización del trabajador para obtener registros de trabajos despachados por el sindicato.



Formulario
F242-410-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Permanezca en el Trabajo: Una Solución Factible -- Un programa para ayudar a los empleadores a mantener a los trabajadores lesionados en el trabajo -- paga la mitad del salario base además de otros gastos

Panfleto/folleto: Proporciona un resumen del programa Permanezca en el trabajo, un programa con un incentivo económico que exhorta a los empleadores del estado de Washington a encontrar trabajos livianos o de transición para trabajadores que se están recuperando de lesiones ocurridas en el trabajo. Incluye información sobre los requisitos que deben reunir, cómo hacer una solicitud y donde pueden obtener más información.



Publicación
F243-006-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Servicios de Capacitación y Modificación de Trabajo

Formulario de cobro para proveedores que facturan al Departamento por capacitación y servicios de modificación de trabajo.



Formulario
F245-030-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Modificacion en el Trabajo Solicitud de Asistencia

Para ser utilizado por un consejero vocacional, empleador, etc. para solicitar modificación de empleo para el trabajador lesionado.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.  



Formulario
F245-346-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Adaptacion Previa al Trabajo Solicitudad de Ayuda

Este formulario puede utilizarlo un terapeuta o proveedor vocacional para solicitar una modificación de empleo para un trabajador lesionado antes de que el trabajador lesionado sea empleado, posiblemente en un programa de capacitación.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.





Formulario
F245-350-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Historia de Trabajo - Pédida de Audición

Hoja de continuación del formulario, Historia de la pérdida de audición.



Formulario
F262-013-999
 
Cuestionario Sobre la Pérdida del Sentido Auditivo en el Trabajo

Usada por el trabajador lesionado que ha presentado un reclamo por pérdida de audición para proporcionar información más específica referente a cómo ocurrió la pérdida de audición.  Esto es solicitado por el Gerente de reclamo y enviado al trabajador lesionado.



Formulario
F262-016-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Workers' Compensation Discrimination / Discriminación porque se lesionó en su trabajo (English/Spanish)

Fact sheet: Explains workers' legal right to file a workplace injury claim and how to file a complaint if discrimination has occurred.

Hoja de información:  Explica el derecho legal de los trabajadores para presentar un reclamo de lesión en el lugar de trabajo y como presentar una queja si ocurre una discriminación.



Publicación
F262-249-909
 
Acuerdo de Responsabilidad de la Capacitación Durante el Transcurso del Trabajo

Acuerdo de responsabilidad de la capacitación durante el transcurso del trabajo en español.



Formulario
F280-029-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cuestionario Vocacional/Historia de trabajo

Cuestionario vocacional/historia de trabajo para uso de los proveedores vocacionales que sirven a los trabajadores lesionados.



Formulario
F280-038-999
 
Sus Pulmones Su trabajo Su vida: Lo que debería saber acerca del asma ocupacional

Panfleto/folleto:  Brevemente indica los síntomas y las causas del asma relacionada con el trabajo  y explica  la prevención y enfoques de tratamiento.



Publicación
F413-060-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
русский
 
Job Safety and Health Law / Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (English/Spanish)

Required poster: Describes important parts of the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA), which provides for job safety and health of Washington employees. Note: Employers in Washington State must display this poster where workers can see it. When ordering the printed version, you will receive one 22" X 17" poster that includes both languages.

Please order from L&I or print on 11" x 17" paper.

Get poster printing tips.

Cartel Requerido:  Describe partes importantes sobre la Ley de Salud y Seguridad Industrial (WISHA, por su sigla en inglés), la cual proporciona seguridad y salud en el trabajo para los empleados de Washington.  Aviso:  Los empleadores en el estado de Washington deben colocar este cartel donde los trabajadores puedan verlo.  Al ordenar la versión impresa, usted recibirá un cartel de 22"x 17"que incluye ambos idiomas.

 Por favor solicítelo de L&I o imprímalo en un papel de 11"x 17".



Cartel
F416-081-909
 
Una Guía de Seguridad y Salud del Lugar de Trabajo en el Estado de Washington

Panfleto/folleto: Provee un resumen de la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés), derechos y responsabilidades del trabajador y del empleador, cumplimiento de las leyes de WISHA y los servicios de consultoría y educación que L&I proporciona. El título anterior era, Una Guía de WISHA.



Publicación
F416-132-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Safety and Health Discrimination in the Workplace / Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo (English/Spanish)

Poster: Employees have the right to report concerns about safety and health in their workplace. This poster describes "protected activities" under the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA) and explains what an employee should do if he/she has been punished or fired for exercising these rights. Get poster printing tips.

Cartel:  Los empleadores tienen derecho a reportar las inquietudes relacionadas con la seguridad y la salud en el lugar de trabajo.  Este cartel describe  las "actividades protegidas" bajo la Ley de Salud y Seguridad Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella ha sido castigado o despedido por ejercer sus derechos.  Obtenga consejos para imprimir carteles.



Cartel
F417-188-909
 
Jorge's New Job: Cholinesterase Testing in Washington State / Un Nuevo Trabajo para Jorge(English/Spanish)

Pamphlet/booklet: Uses a story format with dialogue and photographs to explain the hazards of cholinesterase-inhibiting pesticides, the state's monitoring program and the importance of using proper safety equipment when working with pesticides.

Panfleto/folleto:  Utiliza un formato de cuento con diálogo y fotografías para explicar los peligros de la colinesterasa, el programa de monitoreo del estado y la importancia del uso adecuado del equipo de seguridad cuando se trabaja con pesticidas.



Publicación
F417-213-909
 
Cuando un ser querido fallece en el lugar de trabajo

Folleto: Proporciona información para los seres queridos de trabajadores que mueren de una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, incluyendo cómo solicitar beneficios de sobreviviente. Explica la investigación de L&I por una muerte y cómo los miembros de la familia pueden mantenerse informados sobre el estado de la investigación.



Publicación
F417-240-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo

Folleto: Los empleados tienen derecho a reportar sus inquietudes sobre seguridad y salud en sus lugares de trabajo.  Este folleto describe las “actividades protegidas": bajo la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella es castigado o despedido por ejercer estos derechos.



Publicación
F417-244-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Adolescentes en el trabajo: Información para empleadores, padres y adolescentes

Panfleto/folleto: Responde a preguntas que los empleadores, padres y adolescentes podrían tener cuando contratan trabajadores adolescentes (edades 14-17). Explica las reglas de trabajo no agrícolas, incluyendo los permisos necesarios, horas y condiciones de trabajo. Proporciona enlaces para otros recursos.



Publicación
F700-022-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Estándares de Trabajo Agrícola Capítulo 296-131 del Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés)

Estándares de trabajo agrícola - Capítulo 296-131 del Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés)



Manual
F700-085-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Formulario de Queja en Contra de un Contratista de Trabajores Agrícolas

Usado para presentar una queja contra un contratista agrícola,  hacendado, empleador u otro en lo que se refiere a una infracción.



Formulario
F700-109-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Lista de Comprobacion para un Contratista de Trabajores Agrícolas (Farm Labor Contactor Checklist)

Lista de verificación para el contratista de trabajadores agrícola para asegurar el cumplimiento.



Formulario
F700-112-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Resumen de las Leyes de Salario Prevaleciente en Lenguaje Sencillo Entienda sus Responsabilidades y Derechos al Hacer Trabajos Públicos

Hojas 8.5 pulgadas x 11 pulgadas: Proporciona un resumen de las leyes y normas del salario prevaleciente en español.  Esta publicación está solamente disponible en español.  Para información similar en inglés, lea el folleto de la ley de salario prevaleciente del estado de Washington.



Publicación
F700-152-999
 
What Are Your Rights as a Worker? / ¿Cuáles son sus derechos como trabajador? (English/Spanish)

Fact sheet: Provides a brief overview of the worker rights administered by the Department of Labor and Industries. These include certain employment-related rights and rights pertaining to workplace safety and workers' compensation benefits.

Hoja de información: Proporciona un resumen de los derechos de los trabajadores administrados por el Departamento de Labor e Industrias. Estos incluyen algunos derechos relacionados con el empleo y derechos con la seguridad en el lugar de trabajo y beneficios de compensación para los trabajadores. 



Publicación
F101-061-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés/កម្ពុជា
Inglés/한국의
Inglés/русский
Inglés/Việt
 
Notice to Employees -- Self-Insurance / Aviso a los Empleados -- Seguro Industrial Propio (English/Spanish)

Required poster for self-insured businesses: Outlines what a worker employed by a self-insured business should do if a work-related injury or illness occurs. Note: Self-insured employers must display this poster where workers can see it.

Cartel requerido para los negocios autoasegurados: Describe lo que un trabajador empleado por un negocio autoasegurado debe hacer si le ocurre una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo. Aviso: Los empleadores autoasegurados deben colocar este cartel donde los empleados puedan verlo.



Cartel
F207-037-909
 
Formulario de Verificación de Empleo

El trabajador lesionado debe completarlo si no puede trabajar debido a una lesión en el lugar de trabajo Y su empleador no le está pagando su salario completo.  



Formulario
F242-052-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Formulario de Historial de Empleo

Usado por el trabajador lesionado para reportar su historial de empleo y el salario de cada trabajo durante los últimos tres años



Formulario
F242-109-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Viuda(o) bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por una viuda/viudo cuyo cónyuge falleció a causa de una lesión o accidente relacionado con el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-911

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Dependiente del Trabajador Fallecido Bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un dependiente de un trabajador cuya muerte estaba relacionada con una lesión o accidente en el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-933

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración Firmada para Compensación de Tiempo Perdido

Para ser completada por los trabajadores lesionados que reclaman que tenian derecho a recibir el pago de beneficios de tiempo perdido no pagados anteriormente por un periodo que excede seis meses o $25,000.  Los trabajadores lesionados que soliciten beneficios por el tiempo perdido de trabajo actual debido a una lesión relacionada con el trabajo deben usar el Formulario de verificación de empleo, F242-052-999.



Formulario
F242-395-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Modificaciones de la vivienda para trabajadores con lesiones catastróficas – Preguntas y respuestas para contratistas

Hoja de información: Respuestas sobre el beneficio de la modificación de la vivienda del programa de compensación para los trabajadores del estado de Washington y el proceso de licitación para los contratistas interesados en el trabajo.



Publicación
F252-061-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Programa con Incentivos para Reemplear Trabajadores Lesionados

Panfleto/folleto:  Describe el Programa con incentivos para reemplear trabajadores lesionados y los beneficios que reciben los empleadores cuando contratan trabajadores con el programa.  En general, estos son trabajadores cuyas lesiones o enfermedad ocupacional les impide regresar a su antiguo trabajo



Publicación
F280-021-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Option 2 Vocational Benefits Training Enrollment Application/Aplicación y Verificación del Registro (English/Spanish)

State fund workers who have selected Option 2 and closed their claim can use this form to apply for access to their Option 2 training funds. To seek reimbursement, use form F245-030-000 Statement for Retraining and Job Modification Services.

Los trabajadores bajo el Fondo estatal que han escogido la Opción 2 y que cerraron su reclamo pueden utilizar este formulario para solicitar acceso de los fondos de capacitación de la Opción 2.  Para solicitar un reembolso, utilice el formulario F245-030-999 Declaración de Servicios de Capacitación y servicios de modificación de trabajo.



Formulario
F280-024-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Queja de Discriminación de la División de Seguridad Y Salud Ocupacional

Si Usted piensa que ha sido discriminado o despedido por reportar los peligros existentes en su lugar de trabajo, utilice este formulario para presentar una queja.



Formulario
F416-011-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Mantenga a sus empleados seguros y trabajando

Panfleto/folleto:  Describe los beneficios de las consultas gratis para  empleadores que ofrece la División de Seguridad y Salud Ocupacional (DOSH, por su sigla en inglés) de L&I.  Estos servicios incluyen consultas de seguridad y/o higiene industrial, asistencia de ergonomía y recomendaciones sobre el manejo de riesgos en el sitio de trabajo.



Publicación
F417-209-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Presuntos Riesgos de Salud y Seguridad (Formulario de Queja de DOSH)

Los empleados usan este formulario de queja para reportar las condiciones de trabajo que ponen en peligro la seguridad y salud de los trabajadores.



Formulario
F418-052-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
What Are Your Rights When You Work for a Farm Labor Contractor? / ¿Cúales son sus derechos cuando trabaja para un contratista de trabajadores agrícolas? (English/Spanish)

Fact sheet: Explains workers' rights when they are employed by a farm labor contractor. Topics covered include workplace safety, rest and meal breaks, and help if injured on the job.

Hoja de información:  Explica los derechos de los trabajadores cuando están empleados por un contratista agrícola.  Los temas cubiertos incluyen seguridad en el lugar de trabajo, descanso y períodos de comida y ayuda si se lesionan en el trabajo.



Publicación
F700-067-909
 
Young Workers in Agriculture / Trabajadores jóvenes en la agricultura (English/Spanish)

Pamphlet/booklet: Answers many questions employers and minor workers have about employing minors. Covers agriculture work rules, including the necessary permits, hours and work conditions for workers 12-17 years of age.

Pamfleto/folleto:  Contesta muchas de las preguntas que tienen los empleadores y los trabajadores menores de edad sobre el empleo de menores.  Cubre las leyes de trabajo en la agricultura, incluyendo los permisos necesarios, horas y condiciones de trabajo para los trabajadores de 12-17 años de edad.



Publicación
F700-096-909
 
Your Daily Record of Hours Worked / Su Registro de Horas Trabajadas (English/Spanish)

Pamphlet/booklet: A pocket-sized bilingual booklet to encourage agricultural workers to keep track of their daily work hours and earnings.

Panfleto/folleto: Un librito bilingüe de tamaño bolsillo para exhortar a los trabajadores agrícolas a mantener un registro de sus horas de trabajo diarias y de sus ingresos.



Publicación
F700-105-909
 
Hiring teens? / ¿Piensa contratar adolescentes? (English/Spanish)

Fact sheet: Provides important information about hiring teens, including extra safety precautions, as well as legal requirements regarding minor work endorsement, hours and prohibited duties. Provides telephone, e-mail and Web contacts for more information.

Hoja de información:  Proporciona información importante sobre la contratación de adolescentes, incluyendo precauciones adicionales de seguridad, así como también los requisitos legales referentes al endoso de trabajo para menores, horas y tareas prohibidas.  Proporciona un teléfono, correo electrónico y contactos en la página web para más información.

 



Publicación
F700-142-909
 
Queja sobre el Permiso de Ausencia Protegida

Para quejas de ausencia del trabajo: Descargue y complete un formulario de Queja sobre permiso de ausencia protegida (F700-144-999)



Formulario
F700-144-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Youth in Construction / Adolescentes en construcción  (English/Spanish)

Booklet/pamphlet: Explains the limits on work teens under age 18 can perform in the construction industry, discusses the importance of training and emphasizes safety. Includes a checklist of "do's" and "don'ts" for employers, plus other resources.

Folleto/pamfleto:  Explica los límites en los trabajos que los adolescentes menores de 18 años de edad pueden desempeñar en la industria de la construcción, discute la importancia de la capacitación y enfatiza la seguridad.  Incluye una lista para empleadores de lo que los adolescentes pueden y no pueden hacer además de otros recursos.



Publicación
F700-145-909
 
Your Daily Record of Hours and Units Worked - For Agricultural Workers / Su Registro Diario de Horas y Unidades Trabajadas - Para Trabajadores Agrícolas (English/Spanish)

Booklet: A pocket-sized bilingual guide to encourage agricultural workers to keep track of their daily work hours, units and earnings.

Folleto: Una guía de bolsillo bilingüe para exhortar a los trabajadores agrícolas a mantener un registro de sus horas de trabajo diarias, unidades e ingresos.



Publicación
F700-169-909
 
Instrucciones para: Solicitud para Beneficios para Víctimas de Crimen

Instrucciones en español para completar el formulario F800-042-000, Solicitud para beneficios para víctimas de crimen.  El formulario es utilizado por víctimas de crimen en el estado de Washington para recibir beneficios de tiempo perdido del trabajo, pérdida de apoyo económico, tratamiento médico y de salud mental.  Esta versión del 10 de diciembre está en Internet solamente.



Formulario
F800-042-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Instrucciones para el Registro de una Queja Sobre Salario Prevaleciente

Pídale a L&I que haga una investigación de un asunto relacionado con el salario prevaleciente que afecte a uno o más empleados.



Formulario
F700-146-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cómo calcular su salario en agricultura

Hoja de información: Muestra a los trabajadores por contrato como calcular sus salarios y verificar si le están pagando salario mínimo.



Publicación
F700-171-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 





End of main content, page footer follows.

Access Washington en Español

© Depto. de Labor e Industrias del Estado de Washington. El uso de éste sitio del Internet está sujeto a las leyes del Estado de Washington.