Obtenga un formulario o publicación

Escriba todo el título del documento o una parte, la descripción o el número:     

Formularios más populares  |  Carteles requeridos del lugar de trabajo  |  Formularios y publicaciones en español


Resultados para: Formularios y publicaciones en español -
Vea:    Ordenar por:       
Título/Descripción:

Tipo:

Autorización para Proveer Información de Reclamos

Usado por el trabajador para designar a una persona(s) como representante(s) autorizado(s) del reclamo del trabajador.  Un representante autorizado puede obtener acceso a la información de reclamo.



Formulario
F101-010-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Your Privacy Is Important to Us (English/Spanish)
Fact sheet: Serves as L&I's official privacy notice. States how L&I may use and share the pesonal information it collects. It also informs the public how they can file a complaint if they believe L&I has misused or inappropriately disclosed their personal information.

Publicación
F101-055-909
 
What Are Your Rights as a Worker? / ¿Cuáles son sus derechos como trabajador? (English/Spanish)

Fact sheet: Provides a brief overview of the worker rights administered by the Department of Labor and Industries. These include certain employment-related rights and rights pertaining to workplace safety and workers' compensation benefits.

Hoja de información: Proporciona un resumen de los derechos de los trabajadores administrados por el Departamento de Labor e Industrias. Estos incluyen algunos derechos relacionados con el empleo y derechos con la seguridad en el lugar de trabajo y beneficios de compensación para los trabajadores. 



Publicación
F101-061-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés/កម្ពុជា
Inglés/한국의
Inglés/русский
Inglés/Việt
 
Getting Back to Work: It's Your Job and Your Future-Spanish (Regresando a Trabajar es su Trabajo y su Futuro)

Pamphlet/booklet: Briefly explains steps to return to work quickly and minimize the economic impact of time-loss. Also provides helpful resources. Intended for injured workers.



Publicación
F200-001-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Guía de Beneficios de Compensación para los Trabajadores:  Para los Empleados de Empresas Autoaseguradas - (English) A Guide to Workers' Compensation Benefits For Employees of Self-Insured Businesses

Pamfleto/folleto: Explica a los empleados de negocios autoasegurados sus derechos y responsabilidades bajo la ley de seguro industrial.  Describe los beneficios y como  presentar un reclamo.



Publicación
F207-085-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cómo Registrar un Reclamo para la Compensación del Trabajador con Empresas Autoaseguradas

Usado solamente por los empleadores autoasegurados para cumplir con el Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés) 296-15-400.  El formulario proporciona información e instrucciones para los empleados de empleadores autoasegurados en caso de una lesión o desarrollo de una enfermedad ocupacional.



Formulario
F207-155-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Certificado de Cobertura - Ejemplo

Ejemplo que muestra una copia del Certificado de cobertura.  Usted debe solicitar el formulario, no puede descargarlo de la Internet.



Formulario
F211-141-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Worker Verification Form - Spanish Formulario de Verificación de Empleo

El trabajador lesionado debe completarlo si no puede trabajar debido a una lesión en el lugar de trabajo Y su empleador no le está pagando su salario completo.  



Formulario
F242-052-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Claim for Pension by Spouse or Children -  Reclamo para Beneficios de Pensión Presentado por el Cónyuge, Pareja Doméstica Registrada o los Hijos (Spanish)

Usado por el cónyuge o dependientes de un trabajador fallecido. EL accidente fatal o enfermedad ocupacional del trabajador que ocurrió en el transcurso del empleo.  Esta solicitud es necesaria para determinar si el(los) solicitante(s) tienen derecho a recibir beneficio de sobreviviente.



Formulario
F242-056-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Reclamo para Beneficios de Pensión Presentado por los Dependientes

Usado por los dependientes de un trabajador fallecido para presentar un reclamo para beneficios.



Formulario
F242-062-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Continuación del Historial de Trabajo y de Enfermedad Ocupacional

El trabajador lesionado llena este formulario para documentar una posible enfermedad ocupacional y para mostrar su historia de trabajo.



Formulario
F242-071-911

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Historial de Trabajo (Enfermedad Ocupacional)

El trabajador lesionado llena este documento para presentar su historia de trabajo.  El formulario de continuación a esta página es F242-071-911.



Formulario
F242-071-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Beneficios de Compensación para los Trabajadores: Una guía para los Trabajadores Lesionados - English (Workers' Compensation Benefits: A Guide for Injured Workers)

Folleto: Explica los derechos y responsabilidades de los trabajadores bajo la ley de seguro industrial.  Describe beneficios y cómo presentar un reclamo.  Aviso: Anteriormente titulado, Guía de Beneficios del Seguro Industrial para los Trabajadores.  



Publicación
F242-104-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Address Change Request for Pensioners - (Spanish) Solicitud para cambio de dirección para pensionados

Utilizado por el pensionado para notificarle a L&I de una nueva dirección postal.  L&I debe recibir este formulario para el primer día del mes para que el pago mensual pueda recibirse a tiempo.



Formulario
F242-107-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Report of Accident Instructions -- Spanish Instrucciones para el Reporte de Accidente

Este documento proporciona instrucciones en español sobre como completar solamente la porción del trabajador en el Reporte de accidente (ROA, por su sigla en inglés).  Por favor note que el Reporte de Accidente no está disponible en español.



Formulario
F242-130-999
 
Declaración de Derechos para Viuda(o) bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por una viuda/viudo cuyo cónyuge falleció a causa de una lesión o accidente relacionado con el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-911

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Padres o Tutor Bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un tutor u otra persona que tiene custodia del hijo menor o discapacitado o dependientes de un trabajador fallecido para declarar su  derecho a recibir los beneficios de pensión para aquellos niños/dependientes bajo su cuidado y custodia.



Formulario
F242-173-922

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para Dependiente del Trabajador Fallecido Bajo el Programa de Compensación y Beneficios para Trabajadores

Usado por un dependiente de un trabajador cuya muerte estaba relacionada con una lesión o accidente en el trabajo.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-933

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Derechos para los Beneficios de un Trabajador Totalmente Discapacitado Bajo las Leyes del Seguro Industrial

Usado por un trabajador permanentemente y totalmente discapacitado.  Este formulario debe completarse, firmarse, notariarse y devolverse a L&I dentro de 30 días para que los beneficios no sean interrumpidos.



Formulario
F242-173-944

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notice to Employees -- If a Job Injury Occurs/Aviso a los empleados--Si Ocurre una Lesión en el Trabajo (English/Spanish)

Required poster: Outlines the steps a worker should take if a job-related injury or illness occurs. Also briefly describes the benefits available through Washington's workers' compensation system. Note: 'Employers who receive industrial insurance coverage from L&I must display this poster where workers can see it. English and Spanish online versions will print separately.



Cartel
F242-191-909
 
How to Protest a Department of Labor and Industries Decision (English/Spanish) Cómo Protestar una Decisión en su Reclamo del Departamento de Labor e Industrias

Fact sheet: Explains how an injured worker can protest decisions on his/her claim and gives deadlines for taking action.



Publicación
F242-363-909
 
Transfer of Care Card (Spanish) Tarjeta para Transferencia de Caso

Usada por los trabajadores lesionados para notificar al gerente de reclamo y solicitar autorización para transferir el cuidado a un doctor diferente.



Formulario
F245-037-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Travel Reimbursement Request - (Spanish) Solicitud para el Reembolso de Gastos de Viaje

Los trabajadores lesionados usan este formulario para solicitar reembolso de los gastos de viaje usados para recibir tratamiento, capacitación y/o servicios vocacionales.



Formulario
F245-145-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Su Examen Médico Independiente

Panfleto/folleto: Respuestas a las preguntas más comunes sobre los exámenes médicos independientes y cuándo y por qué podría requerirse que un trabajador lesionado asistiera a uno.  Incluye el formulario “Examen Médico Independiente (IME) - Solicitud para el reembolso de gastos de viaje y salario.” Este formulario es solamente para el uso de negocios autoasegurados y sus trabajadores.



Formulario
F245-224-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Queja por Discriminación de Seguro Industrial

Los empleados que piensan que han sido discriminados por su empleador pueden usar este formulario para presentar una queja.



Formulario
F262-009-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cuestionario Sobre la Pérdida del Sentido Auditivo en el Trabajo

Usada por el trabajador lesionado que ha presentado un reclamo por pérdida de audición para proporcionar información más específica referente a cómo ocurrió la pérdida de audición.  Esto es solicitado por el Gerente de reclamo y enviado al trabajador lesionado.



Formulario
F262-016-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Preferred Worker Program-Spanish (Programa con Incentivos para Reemplear Trabajadores Lesionados)

Pamphlet/booklet: Describes the Preferred Worker Program and the benefits employers receive when hiring a preferred workers. In general, these are workers whose work-related injury or occupational disease prevents them from returning to their old job.



Publicación
F280-021-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Su cuerpo, su empleo: Prevención del Síndrome del Túnel Carpiano y otras lesiones músculo esqueléticas...

Pamphlet/booklet: Reviews the symptoms and risk factors for carpal tunnel syndrome and several other musculoskeletal disorders that affect the shoulder, arm and elbow. Discusses prevention approaches and where to get more information.



Publicación
F413-024-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Elección para Prueba de Sangre de Colinesterasa

Use este formulario para indicar si usted elije o no que se le hagan examenes de Colinesterasa en la sangre.



Formulario
F413-064-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés
 
Safety and Health Discriminaiton Complaint - (Spanish) Queja de Discriminación de la División de Seguridad Y Salud Ocupacional

Si Usted piensa que ha sido discriminado o despedido por reportar los peligros existentes en su lugar de trabajo, utilice este formulario para presentar una queja.



Formulario
F416-011-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Job Safety and Health Law - Spanish Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (English/Spanish)

Required poster: Describes important parts of the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA), which provides for job safety and health of Washington employees. Note: Employers in Washington State must display this poster where workers can see it. When ordering the printed version, you will receive one 22" X 17" poster that includes both languages.

Please order from L&I or print on 11" x 17" paper.

Get poster printing tips.



Cartel
F416-081-909
 
Quick Tips for Lifting/Consejos Breves para Levantar Cargas (English/Spanish)

Fact sheet: Provides 10 tips for safer lifting. Contains illustrations.



Publicación
F417-055-909
 
Safety and Health Discrimination in the Workplace (English/Spanish)/ Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo

Poster: Employees have the right to report concerns about safety and health in their workplace. This poster describes "protected activities" under the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA) and explains what an employee should do if he/she has been punished or fired for exercising these rights. Get poster printing tips.



Cartel
F417-188-909
 
Keep Your Employees Safe and Working - Spanish (Mantenga a sus empleados seguros y trabajando)

Pamphlet/booklet: Describes the benefits of free employer consultations offered by L&I's Division of Occupational Safety and Health (DOSH). These services include on-site safety and/or industrial hygiene consultations, ergonomics assistance and risk management advice.



Publicación
F417-209-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Jorge's New Job: Cholinesterase Testing in Washington State - Spanish Un Nuevo Trabajo para Jorge(English/Spanish)

Pamphlet/booklet: Uses a story format with dialogue and photographs to explain the hazards of cholinesterase-inhibiting pesticides, the state's monitoring program and the importance of using proper safety equipment when working with pesticides.



Publicación
F417-213-909
 
Alleged Safety Or Health Hazards (DOSH Complaint Form) Spanish - Presuntos Riesgos de Salud y Seguridad (Formulario de Queja de DOSH)

Los empleados usan este formulario de queja para reportar las condiciones de trabajo que ponen en peligro la seguridad y salud de los trabajadores.



Formulario
F418-052-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Alteration Fire Safety Pre-Inspection Checklist -Spanish Lista de Comprobación para la Preinspección de Seguridad contra Incendios

Lista de comprobación para dueños de casas sobre cómo mejorar sus casas antes de la preinspección de HUD para alcanzar los estándares en el área de seguridad contra incendios.



Formulario
F622-011-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Teens at Work: Facts for Employers, Parents and Teens /Adolescentes en el trabajo (Spanish)

Pamphlet/booklet: Answers questions employers, parents and teens may have about employing teen workers (ages 14-17). Explains non-agriculture work rules, including the necessary permits, hours and work conditions. Provides links to other resources.



Publicación
F700-022-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Prevailing Wage Complaint Instructions - Spanish - Instrucciones para el Registro de una Queja Sobre Salario Prevaleciente

Pídale a L&I que haga una investigación de un asunto relacionado con el salario prevaleciente que afecte a uno o más empleados.



Formulario
F700-146-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Agreement - Farm Labor Contractors and Workers - Spanish - Acuerdo entre Contratistas Agrícolas y Trabajadores

Acuerdo con los contratistas agrícolas y trabajadores sobre salarios de empleo y condiciones 



Formulario
F700-046-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
What Are Your Rights When You Work for a Farm Labor Contractor? (English/Spanish) / ¿Cúales son sus derechos cuando trabaja para un contratista de trabajadores agrícolas?
Fact sheet: Explains workers' rights when they are employed by a farm labor contractor. Topics covered include workplace safety, rest and meal breaks, and help if injured on the job.

Publicación
F700-067-909
 
Your Rights as a Worker in Washington State/ Sus Derechos como Trabajador en el Estado de Washington (English/Spanish)

Required poster: Reviews workers' rights under Washington's wage-and-hour laws. Topics include minimum wage, overtime, meal and rest breaks, pay periods, deductions, and employment of teens under age 18. Also reviews family leave provisions under federal and state law, and leave for spouses of deploying military personnel and victims of domestic violence. Note: Employers in both agricultural and non-agricultural industries in Washington State must display this poster where workers can see it.

Please order from L&I or print on 11" x 17" paper.

Get poster printing tips.



Cartel
F700-074-909
 
Young Workers in Agriculture/Trabajadores jóvenes en la agricultura (English/Spanish)

Pamphlet/booklet: Answers many questions employers and minor workers have about employing minors. Covers agriculture work rules, including the necessary permits, hours and work conditions for workers 12-17 years of age.



Publicación
F700-096-909
 
Your Daily Record of Hours Worked (English/Spanish) / Su Registro de Horas Trabajadas
Pamphlet/booklet: A pocket-sized bilingual booklet to encourage agricultural workers to keep track of their daily work hours and earnings.

Publicación
F700-105-909
 
Formulario de Queja en Contra de un Contratista de Trabajores Agrícolas (Farm Labor Contractor Complaint)

Usado para presentar una queja contra un contratista agrícola,  hacendado, empleador u otro en lo que se refiere a una infracción.



Formulario
F700-109-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Lista de Comprobacion para un Contratista de Trabajores Agrícolas (Farm Labor Contactor Checklist)

Lista de verificación para el contratista de trabajadores agrícola para asegurar el cumplimiento.



Formulario
F700-112-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Help for Victims of Crime / Ayuda para víctimas de crimen (English/Spanish)

Pamphlet/booklet: Answers questions about Washington State's Crime Victims Compensation Program, who may be eligible for benefits and how to apply.

Pamfleto/folleto: Responde preguntas sobre el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen del estado de  Washington, quienes podrían tener derecho a recibir beneficios y cómo pueden aplicar. 

 



Publicación
F800-006-909
 
Application for Benefits- Crime Victims Spanish - Instrucciones para: Solicitud para Beneficios para Víctimas de Crimen

Instrucciones en español para completar el formulario F800-042-000, Solicitud para beneficios para víctimas de crimen.  El formulario es utilizado por víctimas de crimen en el estado de Washington para recibir beneficios de tiempo perdido del trabajo, pérdida de apoyo económico, tratamiento médico y de salud mental.  Esta versión del 10 de diciembre está en Internet solamente.



Formulario
F800-042-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Request for Survivor Counseling Benefits (English/Spanish) Solicitud para Beneficios de Apoyo para los Sobrevivientes  

Used by immediate family members of homicide victims to request mental health counseling.



Formulario
F800-057-909
 
Precaución: Obligatorio Usar Casco
Picture of hard hats. Get poster printing tips.

Cartel
FSP0-928-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Siempre Use Protección para los ojos
Picture of a large eye with some content on when to use eye protection. Get poster printing tips.

Cartel
FSP0-940-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Si usted TIENE que remover este resguardo 8.5 x 5.5

Etiqueta adhesiva: 8.5 pulgadas x 3.5 pulgadas



Calcomanía
FSP0-993-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Reporte Todas las Lesiones Inmediatamente

Large words: Report All Injuries Promptly. Get poster printing tips.



Cartel
FSP1-004-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Danger, Workers Above-Spanish (Peligro - Trabajadores en el Nivel Superior)

Picture of workers on a high rise. Get poster printing tips.



Cartel
FSP1-012-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Peligro - Área en Construcción - Solamente Personas Authorizadas

Large words: Peligro - Área en Construcción -  Solamente Personas Authorizadas. Get poster printing tips.



Cartel
FSP1-013-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cartel - PELIGRO

Large lettering: PELIGRO



Cartel
FSP1-030-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre para Reclamos Únicamente Médicos para Empleadores Autoasegurados

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado con beneficios médicos solamente.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido ni tampoco indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-020-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre para reclamos de Tiempo Perdido para Empleadores Autoasegurados

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido pero no se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-070-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre con Discapacidad Parcial Permanente para Empleadores Autoasegurados - PPD-TL

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando se ha pagado compensación de tiempo perdido y también se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-164-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notificación de Decisión de Cierre con Discapacidad Parcial Permanente para Empleadores Autoasegurados - PPD-NTL

Usada solamente por los empleadores autoasegurados o sus representantes, esta es una notificación legal para un trabajador lesionado indicando que su reclamo está cerrado.  Esta orden se usa solamente cuando no se ha pagado compensación de tiempo perdido pero se está pagando una indemnización por discapacidad parcial permanente.



Formulario
F207-165-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Comentarios Sobre el Exámen Médico Independente

Usado por el trabajador lesionado para proporcionarle comentarios a L&I sobre su examen médico reciente de un Examen Médico Independiente (IME, por su sigla en inglés).



Formulario
F245-053-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Guía Sobre La Norma de Comunicación de Riesgos Químicos

Booklet: Washington State's new Hazard Communication rule became effective April 15, 2013. It is intended to improve understanding of hazard information found on product labels. The booklet includes training requirements, a Q&A about who is covered, pictograms, descriptions of hazards and everything employers need to know and do to be in compliance.

The changes are based on the International Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS).



Publicación
F413-012-999

Otro(s) idioma(s):
中国的
Inglés
한국의
Việt
 
Employment History Form Spanish Formulario de Historial de Empleo

Usado por el trabajador lesionado para reportar su historial de empleo y el salario de cada trabajo durante los últimos tres años



Formulario
F242-109-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Monitoreo de la Colinesterasa - Recomendaciones del Proveedor Médico (Formulario Muestra)

El proveedor llena este formulario.  Este formulario da recomendaciones por parte del proveedor sobre lo que necesita hacerse basado en los resultados de las pruebas hechas al empleado.



Formulario
F413-070-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés
 
¿Lesionado por un tercero? Usted tiene opciones legales

Folleto: Un resumen de los derechos legales y opciones que tiene un trabajador lesionado si una acción contra un tercero está relacionada con su reclamo de compensación para los trabajadores. Incluye el Formulario de elección contra terceros que debe ser completado por el trabajador. Aviso. El formulario debe imprimirse, firmarse y enviarse por correo.



Formulario
F249-008-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Workers' Compensation Discrimination-English/Spanish (Discriminación porque se lesionó en su trabajo)
Fact sheet: Explains workers' legal right to file a workplace injury claim and how to file a complaint if discrimination has occurred.

Publicación
F262-249-909
 
Sus Pulmones Su trabajo Su vida: Lo que debería saber acerca del asma ocupacional
Pamphlet/booklet: Briefly reviews the symptoms and causes of work-related asthma and explains prevention and treatment approaches.

Publicación
F413-060-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
русский
 
Agricultural workers information line (English/Spanish)
Card: Wallet card with a toll-free telephone number where agricultural workers can call to learn about their workplace rights.

Publicación
F700-103-909
 
Si usted TIENE que remover este resguardo 5 1/2 x 2 1/8

Etiqueta adhesiva: 5.5 pulgadas x 2.15 pulgadas



Calcomanía
FSP0-993-991

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Guía para el Contratista Independiente - Una guía detallada para contratar contratistas independientes en el estado de Washington

Panfleto/Folleto: Una guía detallada para contratar contratistas independientes en el estado de Washington.  Esta publicación es una guía general para ayudarlo a entender cómo y cuándo el Departamento de Labor e Industrias aplica las leyes de compensación para los trabajadores a los contratistas independientes.



Publicación
F101-063-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Las Primas de Compensación para Trabajadores no Pagadas por su Subcontratista Podrían Ser su Responsabilidad

Fact sheet: Tells construction contactors how to protect themselves from liability for their subcontractor's unpaid workers' compensation premiums.



Publicación
F262-262-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Reporte Trimestral para la Industria de Tabla de Yeso

Used by drywall employers as a guide to completing quarterly and supplemental reports. This includes filled out samples of F212-050-000 and F212-051-000.



Formulario
F212-224-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración para Servicios Misceláneos

Este formulario es utilizado por proveedores y trabajadores lesionados para cobrarle al Departamento por servicios tales como, cuidado dental; lentes; cuidado de enfermería en el hogar; equipo médico, servicios de intérprete; servicios que los trabajadores pagan por su cuenta y otros servicios.



Formulario
F245-072-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Protegiendo a los trabajadores de Washington (Protecting Washington Workers)
DVD: An innovative tool to teach Spanish-speaking workers about workplace rights while introducing English terminology.

DVD
F130-004-909
 
Ayuda para Víctimas de Crimen (cartel grande)

Cartel (11" X 17"): Resalta el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen y proporciona información para comunicarse con el programa. La intención es ponerlo a la vista en clínicas, organizaciones judiciales y de servicios sociales. Puede descargarse e imprirse o solicitarse de L&I.  Hay una versión más pequeña (8.5" X 11") disponible.



Cartel
F800-041-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
A Guide to Workplace Safety and Health in Washington State-Spanish (Una Guía de Seguridad y Salud del Lugar de Trabajo en el Estado de Washington)

Pamphlet/booklet: Provides an overview of the Washington Industrial Safety and Health Act (WISHA), worker and employer rights and responsibilities, enforcement of WISHA rules, and consultation and education services L&I provides. Previously titled A Guide to WISHA



Publicación
F416-132-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
If Family Members Work for You, Know Your Obligations (English/Spanish) - Conozca sus Obligaciones Cuando Miembros de su Familia Trabajan para Usted

Fact sheet: Provides an overview and resources to know your obligations when you have family members working for you. Relatives, including children, must be treated as employees with the same rights as any other paid worker in the state of Washington.



Publicación
F101-077-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés/中国的
Inglés/한국의
Inglés/русский
English/Thai
Inglés/Việt
 
Queja por Suprimir un Reclamo - Spanish - Claim Suppression Complaint

Un trabajador lesionado puede someter  este formulario si su empleador ha suprimido su derecho a presentar un reclamo por una lesión.



Formulario
F262-024-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Accountability Agreement - (Spanish) Acuerdo de Responsabilidad

Este documento proporciona los datos necesarios para tomar una decisión informada con referencia a los beneficios de capacitación vocacional y explica las responsabilidades que usted y su consejero vocacional (VRC, por su sigla en inglés) tienen.



Formulario
F280-016-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Address Change Request for Injured Workers - (Spanish) Solicitud para cambio de dirección para trabajadores lesionados

Para ser completada y firmada por un trabajador lesionado del fondo estatal para notificarle a L&I de un cambio de dirección.  Todos lo cambios de dirección deben someterse por escrito y estar firmados por el trabajador lesionado.



Formulario
F242-388-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Assessing Your Ability to Work: Your Rights and Responsibilities -- Spanish (Evaluando su Capacidad para Trabajar: Sus Derechos y Responsabilidades, Servicios de Rehabilitación Vocacional)

Booklet: Explains the basics of the assessment phase of vocational services to injured workers. L&I sends this booklet to injured workers when they are referred for assessment services.



Publicación
F280-017-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Plan Development: What Are My Rights & Responsibilities -- Spanish (Plan de Desarrollo: ¿Cuáles son mis Derechos y Responsabilidades? Servicios de Rehabilitación Vocacional)

Booklet: Explains the basics of the plan development phase of vocational services to injured workers. L&I sends this booklet to injured workers when they are referred for plan development services. The assigned vocational rehabilitation counselor is required to review this booklet with the worker at their initial face-to-face meeting.



Publicación
F280-018-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Carrying Out your Vocational Plan: Your Rights and Responsibilities During Plan Implementation -- Spanish (Llevando a cabo su Plan vocacional: Sus derechos y responsabilidades durante el Plan de Implementación, Servicios de rehabilitación vocacional)
Booklet: Explains the basics of the plan implementation phase of vocational services to injured workers. L&I sends this booklet to injured workers once the vocational plan they submitted is approved. Information about continuing with the vocational plan or selecting Option 2 to decline retraining is included.

Publicación
F280-019-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Application for Pension Benefits by Spouse or Children - (Spanish) Aplicación para Beneficios de Pensión Presentado por el Cónyuge o Hijos

Usado por el cónyuge o dependiente elegido por el trabajador fallecido para recibir un beneficio de sobreviviente.  En el momento en que se determinó que el trabajador estaba permanentemenre y totalmente discapacitado el/ella tomó la decisión de dejar el beneficio de sobreviente al cónyuge o dependiente si el trabajador fallecía.



Formulario
F242-391-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Construction Checklist - Safety - Spanish - Lista de Verificación de Seguridad en la Construcción

Construction Checklist - Safety - Spanish - Lista de verificación de seguridad en la construcción



Formulario
F418-055-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Application to Reopen Claim - Spanish Aplicación para Reabrir un Reclamo Debido al Empeoramiento de la Condición

Los beneficios están limitados a $50,000 por reclamo. Si su reclamo ha llegado o excedido  este límite, su solicitud de reapertura será negada y no podremos pagar beneficios futuros.  Usado por las víctimas de crimen y proveedores médicos o de salud mental para solicitar la reapertura de un reclamo.



Formulario
F800-031-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Ayuda para Víctimas de Crimen (cartel)

Cartel (8.5" X 11"): Resalta el Programa de Compensación para Víctimas de Crimen y proporciona información para comunicarse con el programa. La intención es ponerlo a la vista en clínicas, organizaciones judiciales y de servicios sociales.  Puede descargarse e imprirse o solicitarse de L&I. Hay una versión más grande (11" X 17") disponible.



Cartel
F800-104-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Pension Benefits Questionnaire - Spanish Cuestionario para Beneficios de Pensión

Usado por un trabajador lesionado que recibe una orden estableciendo que el o ella está total y permanentemente discapacitado.  Este cuestionario debe completarse en su totalidad y deben adjuntarse todos los documentos necesarios antes de que puedan calcularse sus opciones de beneficios de pensión.



Formulario
F242-393-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Heat-related Illness Education Card/Tarjeta de Educación sobre Enfermedades Relacionadas con el Calor (English/Spanish)

Identifies the effects of heat exhaustion and heat stroke on the body and what to do if you observe symptoms. Reviews prevention steps. PDF file is set up for two copies to print at one time.



Publicación
F417-218-909
 
Option 2 Vocational Benefits Training Enrollment Application/Aplicación y Verificación del Registro (English/Spanish)

State fund workers who have selected Option 2 and closed their claim can use this form to apply for access to their Option 2 training funds. To seek reimbursement, use form F245-030-000 Statement for Retraining and Job Modification Services.



Formulario
F280-024-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Agricultural Employment Standards - Chapter 296-131 WAC (Spanish) Estándares de Trabajo Agrícola

Estándares de trabajo agrícola - Capítulo 296-131 del Código Administrativo de Washington (WAC, por su sigla en inglés)



Manual
F700-085-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Contratistas de Construcción: Obtenga los Datos, Regístrese

Pamphlet/booklet: Explains the steps to register as a construction contractor in Washington State.



Publicación
F625-040-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Youth in Construction - English/Spanish (Adolescentes en construcción)
Booklet/pamphlet: Explains the limits on work teens under age 18 can perform in the construction industry, discusses the importance of training and emphasizes safety. Includes a checklist of "do's" and "don'ts" for employers, plus other resources.

Publicación
F700-145-909
 
OJT Accountability Agreement - Spanish Acuerdo de Responsabilidad de la Capacitación Durante el Transcurso del Trabajo

Acuerdo de responsabilidad de la capacitación durante el transcurso del trabajo en español.



Formulario
F280-029-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Application to Reopen Claim due to Worsening Condition - Spanish Aplicación para Reabrir un Reclamo Debido al Empeoramiento de la Condición 

Versión en español.  Usada por los trabajadores lesionados y doctores para solicitar la reapertura de un reclamo de lesión industrial o enfermedad ocupacional que ha estado cerrado por más de 60 días.



Formulario
F242-079-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés/Español
 
Authorization for Deposit of Payments Spanish Autorización para Depósitos de Pagos (English/Spanish)

Used by pensioner to authorize L&I to deposit the pension payment to any designated financial institution. NOTE: F242-177-999 is the Direct Deposit Letter in Spanish



Formulario
F242-174-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Notice to Employees -- Self-Insurance/Aviso a los Empleados -- Seguro Industrial Propio (English/Spanish)

Required poster for self-insured businesses: Outlines what a worker employed by a self-insured business should do if a work-related injury or illness occurs. Note: Self-insured employers must display this poster where workers can see it.



Cartel
F207-037-909
 
Workers' Guide to Hazardous Chemicals / Gua del trabajador para el uso de qumicos (English/Spanish)

Brochure: Explains workers' rights under Washington's Hazard Communication rule but does not fulfill an employer's legal obligation to provide information and training to employees.

Includes information for workers about working safety around hazardous chemicals and understanding warning labels.

The Spanish section of this publication is being revised and will be available in the future. / La sección en español de esta publicación está siendo revisada y estará disponible en el futuro.



Publicación
F413-014-909
 
Affidavit_for_Time_Loss_Compensation_Benefits (Spanish) Declaración Firmada para Compensación de Tiempo Perdido

Para ser completada por los trabajadores lesionados que reclaman que tenian derecho a recibir el pago de beneficios de tiempo perdido no pagados anteriormente por un periodo que excede seis meses o $25,000.  Los trabajadores lesionados que soliciten beneficios por el tiempo perdido de trabajo actual debido a una lesión relacionada con el trabajo deben usar el Formulario de verificación de empleo, F242-052-999.



Formulario
F242-395-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Casas prefabricadas y móviles: Lo que los dueños de casas y contratistas deben saber al modificar una vivienda

Pamphlet/booklet: Covers things you should consider when altering your home. Defines what is meant by alteration, repair and replacement and includes tips for hiring a registered contractor. It also includes contact information for L&I Consumer Assistance Program for owners of new manufactured/mobile homes.



Publicación
F622-049-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
What You Should Know About Hiring a Contractor, Remodeler, or Handyman - Spanish (Lo que Usted Debe Saber para Contratar a un Contratista, Remodelador o Empleado de Mantenimiento (Handyman))  

Fact sheet: Provides a checklist for consumers considering hiring a general or specialty construction contractor, reviews the permitting process, and suggests ways to avoid lien problems. Washington State law requires construction contractors to register with L&I.



Publicación
F625-084-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Aplicando para su Licencia de Negocio en Washington: Una Guía Detallada

Panfleto: Breve, panfleto fácil de leer que explica los pasos a seguir para solicitar una licencia de negocio y lo que necesita hacer si planea contratar empleados. Incluye cómo presentar una solicitud para registrarse como contratista de construcción.



Publicación
F101-079-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Your Independent Medical Exam: For Employees of Self-Insured Businesses - Spanish (Su Examen Médico Independiente: Para empleadores de negocios autoasegurados)
Pamphlet: Answers the most common questions about when and why an injured worker may be required to attend an independent medical exam. Includes the "IME Travel & Wage Reimbursement Request" form. This publication is for use only by self-insured businesses and their workers.

Publicación
F207-202-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Plain Talk Summary of Prevailing Wage Laws: Understand Your Responsibilities and Rights When Performing Public Work - Spanish (Resumen de las Leyes de Salario Prevaleciente en Lenguaje Sencillo Entienda sus Responsabilidades y Derechos al Hacer Trabajos Públicos)

8.5" X 11" sheets: Provides a summary of prevailing wage laws and rules in Spanish. This publication is only available in Spanish. For similar information in English, read the Washington State Prevailing Wage Law booklet.



Publicación
F700-152-999
 
Verification of School Enrollment/Verificación de registro en la escuela (Spanish)

Usada por un estudiante y un oficial de escuela cada trimestre para verificar el registro en la escuela.



Formulario
F242-055-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Letter of Intent for School Enrollment - Spanish Carta de Intención de Registro en una Escuela

Letter of Intent for School Enrollment - Spanish CARTA DE INTENCIÓN DE REGISTRO EN UNA ESCUELA



Formulario
F242-382-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Formulario de Queja sobre los Derechos Laborales

Formulario de queja sobre los derechos laborales.  Las versiones de octubre de 2010 y de diciembre 2011 son válidas.



Formulario
F700-148-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Crime Victim Worker Verification - Spanish - Formulario de Verificación de Empleo

Crime Victim Worker Verification - Spanish - Formulario de Verificación de Empleo



Formulario
F800-110-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Robberies and Abusive Customers: Tips for Preventing Injuries-Spanish (Robos y Clientes Abusivos: Consejos para Prevenir Lesiones)

Tips on handling cash and how to have a safer restaurant or retail environment. Get poster printing tips.



Cartel
FSP0-919-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
What You Need to Know if You Don't Get Paid: A Worker's Guide to the Washington State Wage Payment Act-English/Spanish (Lo que necesita saber si no recibe su pago: Una guía para el trabajador de la ley del pago de salario del) estado de Washington
Fact sheet: Summarizes workers' rights and responsibilities regarding minimum wage, pay, work hours and overtime and explains how to file a wage complaint. Includes answers to several commonly asked questions.

Publicación
F700-153-909
 
Help for Injured Workers of Self-Insured Businesses-Spanish (Ayuda para Trabajadores Lesionados de Empresas Autoaseguradas)

Information card: Introduces the Office of the Ombudsman for Self-Insured Injured Workers. The ombudsman is appointed by the Governor to serve as an independent advocate for the rights of injured workers of self-insured employers.



Publicación
F207-201-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Necesita un doctor?

Tarjeta de información: Proporciona información a los trabajadores lesionados sobre con quien comunicarse si necesitan ayuda para encontrar un proveedor de cuidado de la salud que pueda darle tratamiento para su lesión o enfermedad ocupacional.  Este documento PDF imprime una hoja “8.5x11” que tiene 12 copias de la tarjeta.  Aviso: La información del descargo de responsabilidad en la página 2 puede que no esté alineada correctamente con la impresión en ambos lados.



Publicación
F160-006-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Vocational Questionnaire/Work History - Spansih CUESTIONARIO VOCACIONAL/HISTORIA DE TRABAJO

Cuestionario vocacional/historia de trabajo para uso de los proveedores vocacionales que sirven a los trabajadores lesionados.



Formulario
F280-038-999
 
Protected Leave Complaint Form - Spanish - Queja sobre el Permiso de Ausencia Protegida

Para quejas de ausencia del trabajo: Descargue y complete un formulario de Queja sobre permiso de ausencia protegida (F700-144-999)



Formulario
F700-144-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Occupational Disease Employment History of Hearing Loss and Continuation Sheet - Spanish - Historia de Trabajo - Pédida de Audición

Hoja de continuación del formulario, Historia de la pérdida de audición.



Formulario
F262-013-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés
 
Making the Best Treatment Choice for Your Chronic Low-back Pain-Spanish (Cómo Hacer la Mejor Elección de Tratamiento para el Dolor Crónico en la Parte Inferior de su Espalda)

Fact sheet: Reviews the options that an injured worker with low-back pain should consider in determining the best treatment choice.



Publicación
F252-081-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Pension and Survivor Benefits in Washington State's Workers' Compensation Program--English/Spanish (Beneficios de Pensión y para Sobrevivientes del Programa de Compensacin para Trabajadores de Washington)

Pamphlet/booket: Answers the most common questions about pension and survivor benefits under Washington's workers' compensation program.



Publicación
F242-352-909
 
Avoid Liability for Your Farm Labor Contractor's Unpaid Debits (English/Spanish) / Evite su Obligación por las Deudas no Pagadas de su Contratista de Trabajadores Agrícolas

Fact sheet: Explains how employers could be liable for unpaid workers' compensation premiums, unpaid wages, damages and civil penalties when hiring a farm labor contractor. Outlines ways to protect against potential liability.



Publicación
F700-154-909
 
Application for LEP Compensation Medical (Spanish) Solicitud para Compensación por Reducción de Ingresos (Médicos)

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.



Formulario
F242-208-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
F242-208-999 Application for LEP compensation medical - Spanish Solicitud para Compensación por Reducción de Ingresos (Médico)

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.



Formulario
F242-208-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés/Español
 
Application for LEP Vocational English/Spanish Solicitud para Compensación por Reducción de Ingresos (Vocacional)

Completion of this form is not a guarantee of benefits. Payment of benefits will be decided by your claim manager.



Formulario
F242-209-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
F242-209-999 application for LEP - Voc Spanish -  Aplicación para Compensación por Reducción de Ingresos (Vocacional)

Completando este formulario no es una garantía para recibir beneficios.  El pago de beneficios lo decidirá su gerente de reclamo.



Formulario
F242-209-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Inglés/Español
 
Settling your L&I claim might be right for you: A new option for injured workers over 55 - Spanish (Llegar a un acuerdo sobre su reclamo de L&I puede ser lo correcto para usted - Una nueva opción para los trabajadores lesionados que tienen más de 55 años de edad)

Pamphlet/booklet: Explains structured settlement and provides an overview of eligibility and the application and approval processes. The audience for this pamphlet is injured workers who might be eligible.



Publicación
F240-003-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Tractor Safety: Rollover Protection and Seatbelts (Seguridad con los tractores: Protección contra vuelcos y los cinturones de seguridad)

Pamphlet: Summarizes the safety rules for rollover protective structures (ROPS) and seatbelts on tractors. Also lists exemptions and provides other information about safe operation of tractors.



Publicación
F417-234-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Farm Labor Contractor Registration-Spanish (Registro para un Contratista de Trabajadores Agrícolas)

Fact Sheet: Explains how to get a farm labor contractor license in order to operate legally as a farm labor contractor in Washington State.



Publicación
F700-088-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Safety Meeting Minutes - Spanish - Actas De La Reúnion de Seguridad

Use este formulario para registrar las actas de sus reuniones de seguridad, estos registros deben mantenerse por un año a partir de la fecha de cada reunión.



Formulario
F417-087-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
When a Loved One Dies at Work - Spanish (Cuando un ser querido fallece en el lugar de trabajo)

Brochure: Provides information to loved ones of workers who died from a job-related injury or illness, including how to apply for survivor benefits. Explains the L&I fatality investigation and how family members can stay informed of the investigation's status.



Publicación
F417-240-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Stay at Work: A new program to help employers keep injured workers on the job--pays half the wage plus expenses (Permanezca en el Trabajo: Una Solución Factible -- Un programa para ayudar a los empleadores a mantener a los trabajadores lesionados en el trabajo -- paga la mitad del salario base además de otros gastos).

Pamphlet/booklet: Provides an overview Stay at Work, a financial incentive program that encourages Washington employers to find light-duty or transitional jobs for workers recovering from on-the-job injuries. Includes information on eligibility, how to apply, and where to get more information.



Publicación
F243-006-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Transfer of Attending Provider Form for Self Insured Workers Spanish Formulario para Trasferencia de Proveedor Principal para Trabajadores Autoasegurados

Este formulario es utilizado por los trabajadores autoasegurados que desean transferir su cuidado médico. Los trabajadores autoasegurados deben completar este formulario y enviarlo a su empleador o a su Representante de Terceros.



Formulario
F207-114-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Insurer Activity Prescription Form - Spanish Formulario de Restricciones Laborales del Asegurador

Used by Spanish speaking health-care providers to communicate an injured worker's status, physical capacities, inability to work (time-loss) and treatment plans.

Utilizado por proveedores de cuidado de la salud que hablan español para indicar la condición actual del trabajador lesionado, restricciones físicas, certificación de tiempo perdido y planes de tratamiento.



Formulario
F242-385-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Application to Reopen Claim due to Worsening Condition - Spanish APLICACIÓN PARA REABRIR UN RECLAMO

Used by injured workers and doctors to apply to reopen an industrial injury or occupational disease claim that has been closed for longer than 60 days.



Formulario
F242-079-909

Otro(s) idioma(s):
Inglés
Español
 
Q&A: Hazard Communication Standard - Spanish (P&R:Comunicación sobre los Riesgos Químicos)

Fact sheet: Provides information about changes to OSHA'S Federal Hazard Communication Standard, which triggers the need for changes to Washington State's standard. Rulemaking is under way in 2013. The changes are intended to improve comprehension of hazard information found in product labels to more effectively prevent injuries, illnesses and fatalities.



Publicación
F417-242-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
3 Cosas que Debe Conocer Sobre la Red de Proveedores Médicos de L&I

Volante: Le explica a los trabajadores la información básica sobre la Red de Proveedores Médicos de L&I. La volante la pueden utilizar los trabajadores cubiertos por L&I y por las empresas autoaseguradas.  Se aplica a los trabajadores en el estado de Washington.  Incluye información para comunicarse por la Internet y el número de teléfono.  



Publicación
F242-406-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Fall Protection Basics for Construction Activities

Booklet: Provides an overview of revised fall protection rules and requirements for construction activities effective April 1, 2013.



Publicación
F414-154-000

Otro(s) idioma(s):
Español
 
Preferred Worker Benefit Frequently Asked Questions - Spanish (Preguntas frecuentes sobre el Beneficio del Programa de Incentivos para Volver a Emplear Trabajadores Lesionados)

Fact sheet: Includes information regarding the benefits of Perferred Worker certification, answers to questions frequently asked by workers, phone and website contacts.



Publicación
F280-052-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Convenio para el Tratamiento con Opioides

Utilice este convenio de tratamiento al iniciar la terapia con opioides para controlar el dolor crónico.  El convenio debe ser renovado cada año o cuando hay un proveedor nuevo proporcionándole recetas.



Formulario
F252-095-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Declaración de Servicios de Capacitación y Modificación de Trabajo

Formulario de cobro para proveedores que facturan al Departamento por capacitación y servicios de modificación de trabajo.



Formulario
F245-030-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Discriminación de seguridad y salud en el lugar de trabajo (Safety and Health Discrimination in the Workplace)

Folleto: Los empleados tienen derecho a reportar sus inquietudes sobre seguridad y salud en sus lugares de trabajo.  Este folleto describe las “actividades protegidas": bajo la Ley de Seguridad y Salud Industrial de Washington (WISHA, por su sigla en inglés) y explica lo que debe hacer un empleado si él/ella es castigado o despedido por ejercer estos derechos.



Publicación
F417-244-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Solicitud de Cuenta para Proveedores Fuera del País

Esta solicitud es para proveedores fuera de los Estados Unidos.  Los proveedores que brindan tratamiento a los trabajadores lesionados deben tener un número de proveedor para poder cobrarle al Departamento.



Formulario
F248-361-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cómo calcular su salario en agricultura - (English) How To Calculate Your Wage in Agriculture

Hoja de información: Muestra a los trabajadores por contrato como calcular sus salarios y verificar si le están pagando salario mínimo.



Publicación
F700-171-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Lo Básico Sobre la Protección Contra Caídas en Actividades de la Industria de la Construcción

Proporciona un resumen de las normas modificadas de protección contra caídas y de los requisitos para las actividades en la construcción con fecha de vigencia del 1º de abril de 2013.



Publicación
F414-154-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Hoja para Contratar un Contratista con Éxito

Lista: Proporciona información para ayudar a  escrutinar  posibles contratistas para proyectos de construcción de casas o reparación/remodelación.  Presentado en un formato organizado y detallado.



Publicación
F625-111-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Hiring teens? / ¿Piensa contratar adolescentes? (English/Spanish)

Fact sheet: Provides important information about hiring teens, including extra safety precautions, as well as legal requirements regarding minor work endorsement, hours and prohibited duties. Provides telephone, e-mail and Web contacts for more information.

 



Publicación
F700-142-909
 
Modificacion en el Trabajo Solicitud de Asistencia

Para ser utilizado por un consejero vocacional, empleador, etc. para solicitar modificación de empleo para el trabajador lesionado.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.  



Formulario
F245-346-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Adaptacion Previa al Trabajo Solicitudad de Ayuda

Este formulario puede utilizarlo un terapeuta o proveedor vocacional para solicitar una modificación de empleo para un trabajador lesionado antes de que el trabajador lesionado sea empleado, posiblemente en un programa de capacitación.  Esto puede incluir herramientas y equipo comprado por L&I.





Formulario
F245-350-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Acuerdo de propiedad de Herramientas y Equipo para el Plan de Formacion Profesional

El trabajador lesionado está de acuerdo con los términos de propiedad de las herramientas y/o el equipo comprado como parte de su plan de capacitación de L&I.



Formulario
F245-351-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Modificacion en la vivienda Reconocimiento de responsabilidades

Utilizada tanto como por los trabajadores y contratistas de licitación para leer, firmar y someter a L&I para verificar que han leído, entendido y aceptado sus responsabilidades respectivas en el proceso de modificación de viviendas



Formulario
F247-003-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Cuestionario de Exposición a Sustancias Químicas

El formulario contiene el  Cuestionario de exposición a sustancias químicas F242-409-999, la Autorización para proveer información  F262-005-999 y la versión en inglés solamente de un formulario del Seguro Social que contiene la información apropiada de L&I.



Formulario
F242-409-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Autorization del Trabajador para Obtener Registros de Trabajos Despachados por el Sindicato

Autorización del trabajador para obtener registros de trabajos despachados por el sindicato.



Formulario
F242-410-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 
Servicios de Intérprete para Trabajadores Lesionados y Víctimas de Crimen

Volante: Describe los servicios de intérprete disponible a los trabajadores lesionados y a las víctimas de crimen.  Incluye información de cómo obtener un intérprete; quién puede interpretar y recibir pago; y el concepto básico de conducta profesional del intérprete.



Publicación
F245-412-999

Otro(s) idioma(s):
Inglés
 





End of main content, page footer follows.

Access Washington en Español

© Depto. de Labor e Industrias del Estado de Washington. El uso de éste sitio del Internet está sujeto a las leyes del Estado de Washington.